Archive for the ‘Détournement’ Category

[...T]here seems to be a necessary hope that pointing to language itself (particularly the language of war, media, and politics) is a first step toward action and change. But in what ways is that pointing poethical?1

In this essay from Jacket 32 (part of the “Pressure to Experiment” feature from the issue), Osman weighs up differing approaches to realising formally procedurally composed texts, prompting questions of the aesthetic and formal (intrinsic to) social placement of poetic ‘found’ texts.

Cecilia Vicuña’s statement that

The media and the [political, social, and economic] powers have found a way to speak about democracy as if it were a given, something that is already here. That’s a substitution of reality. It represents a desire to see an image instead of what is real.2

is interesting given the differences of approach she has to Alfredo Jaar’s work:

I don’t see the point of utilizing the language of publicity to go against publicity. For me, his visual approach simply gets absorbed by the current system of knowledge. Shiny photos of pain do not question pain.3

I’m not so sure I agree entirely with this statement.  Jaar’s images present stark dichotomies with fairly easy-to-interpret implications as a result.  For want of a better word, there’s no ‘trick’ here, which could use absorption to point towards the substitutions of reality Vicuña has discussed.

Can formal and aesthetic contexts too be treated as ‘found’ material in the same way as textual material?  In addition to stripping context (Goldmsith’s ‘nude media’ approach) or creating overtly opposition formal situations, a tweaked kind of détournement comes to mind as another alternative, in which the passive consumption through the aesthetics of new-media-based texts might actually be advantageous when placed in tension with its content. A method of drawing one into the pointing.  Straightforward reactive statements, decontextualised / recontextualised news bytes are all very good, but how might certain levels of subtlety, inviting a culturally specified form of reading, be more effective precisely through a level of formal and implied textual transparency, a (largely false) return to a tradition, as a site for reinterpreting a text in a digital context where collage-based approaches to reading are common, and where one might point to the transparency from within transparency? I wonder how this might too constitute a poethic approach.

  1. Osman, Jena, “Is Poetry the News?: The Poethics of the Found Text,” paragraph 8, from Jacket, 32 (April 2007). http://jacketmagazine.com/32/p-osman.shtml (accessed 17 July 2008) []
  2. Ibid., paragraph 23 []
  3. Ibid., paragraph 27 []

From a Puzzling BBC News Article

Thursday, 19th June, 2008

Link to origin.

Awkward Situation[ism]

Wednesday, 16th April, 2008

Ron Silliman’s blog today highlights a story on chronicle.com in which Guy Debord’s wife is threatening to sue Alexander R. Galloway for his development of Kriegspiel, a war game explicitly based on Debord’s own Game of War.

The irony here is obvious and needn’t be repeated — the chronicle story sums it up adequately enough. It is a bizarre world when the work of a man whose political orientation sought to subvert artistic ownership for bureaucratic ends has his work defended against FREELY distributed software.

A realistic and substantial rethinking of how intellectual property should be approached in terms of digital art / creative writing (which includes any form of coding) is desperately needed to avoid this sort of purely symbolic nonsense. Code is writing, and the development of something which is freely available and not-for-profit, as well as clearly defining its influence in Debord’s original is surely defensible as unique, albeit with heavy influence, work, might be seen as a unique incarnation of an idea. Code is also very often détournement, remixing existing code and subverting existing work, wittingly or unwittingly collaboratively.

I haven’t figured out how to play the game yet, but get it while you can, before they pull it down.

Garfield Minus Garfield

Saturday, 1st March, 2008

Link

Great idea.

This blows my fucking mind

Sunday, 3rd February, 2008

willey_kursk.jpg

 

Grind the sonar max here.

Fatworld

Monday, 14th January, 2008

Those of you who ever read this blog know that I am a fan of Ian Bogost’s work. Well, today marks the launched of his most recently designed game, Fatworld.  The game is available from the website for free download for Mac OS and Windows.  See the list of developers here.

You’d also be a fat fool not to bother checking out Bogost’s own site as well as the Persuasive Games and Water Cooler Games sites, for more in the way of games which are life texts mm’such.  There is more to these games than meets the eye.  Often frustrating, slightly depressing, funny and oddly addictive, these are also subtly complex games which (gulps as he uses a horrible cliché) are themselves social commentaries – by action rather than statement.

Oh, and the Fatworld website is gorgeous, too.

Errant and Rave

Thursday, 25th October, 2007

Writing electronically - with all the layers of software, coding and dependencies on which that relies - produces more than ever the risk of error in reading and writing, based on unpredictable circumstance. Something not compatible, no longer there, foregrounding the medium’s abilities (updatable, malleable) negatively.

Giselle Beigeuelman’s Content=No Cache turns error into narrative, and sends us into an absorptive state of alwayserror which soon settles into discourse. Interesting thoughts of degrees of noise, interference and their relationships to what is considered ’stability’ abound…

Issa here…

Albert Pellicer, Selections from THE DOT ON A CAPITAL I
“The fumigation of La Luna on July 17th 2004″

Albert’s work in the anthology hits me with two phrases from the text itself, which seem to get at what the text is doing. It appears to be “interrogating objects”1 and in doing so highlight a sense of the “axiomatic”2 relationship we have with language. The application of such an interrogation makes the poem’s content (it certainly uses the language of discussion around the fumigation in 2004), by way of blurred object relations, much more rich than simply being ‘about’ this event.

The opening statements are a good example of this - the word “accountable” rings through the statements and is applied to objects which are victims, and circumstances which might be symptoms or distant possibilities.

I have heard Albert read his work many times. What always seems to take me by surprise is just how much his reading voice, and the language it speaks, commands presence and attention. His words are, quite simply, beautiful to hear and beautiful to read. Especially, for me, at their most visual, clashing moments:

limbs elbow an error
arrows learnt by heart
whose target is to aim
the glitch will meet its ends
the guerillas’s nest muffled
dog barking in the distance
door consistent
valued chain report
dreamerized
the heart by way of the hands
bridging
bride and grooming
moon
freshly deboxed3

Allen Fisher, Proposals 4

Allen Fisher has produced approximately 65,034 chapbooks in his career to date. His work straddles a broad variety of media (including some fascinating microfiche work, which I’d love to see again). This is not irrelevant to Proposals, since it contains both text and paintings, but also textually crosses a kind of cartographical remapping transposed onto language.

A little like Brixton Fractals, Fisher here uses definitive (as in the language of definition) description as a way into the text, which ruptures and deviates, producing a kind of re-scaling of the text as snippets of realtime intrude into an increasingly damaged text. This is the worst description I could have given, and I’m sticking to it, since for me reading Fisher’s work is like walking on a map rather than on the actual road depicted in the map - or perhaps it’s a combination of the two.

Proposals jams together multiples so it can never sit in the same place. It lays down a rhetoric which it steadily pulls apart, allowing for an open-ended language which is always calling back to fact, to which the paintings seem pivotal.

[...] the degree to which polite ethical thought
in societies of the West today rests on
or involves self-
deception or more active deceit
depends on the private pretence,
public affirmation, or purposeful suggestion
of what is for those concerned
the knowably false.

[Painting]

So what come around the corner in a blade suit
whose system is this what trug of discarded
root matter smoulders in a mental debris, [...]4

Elizabeth-Jane Burnett, HER BODY: THE CITY

It’s been a while since I read or heard or saw any of Elizabeth-Jane Burnett’s work. It’s probably getting on for 2 years - the e-poetry festival - since I experienced it.

To go off on a tangent for a sec, there was an unfavourable review of my curations at the e-poetry 2005 festival (one out of several gleaming ones, I might add, and one which I’m pretty sure did not reflect the views of the majority) which was not based on the quality of the work, but of the e-nature of the work. To me, this seemed a slightly absurd yardstick of generalisation, to think that only texts bound up in algorithm and code explicitly could be engaged with electronic poetics. It’s true to say that a healthy portion of my choices were cross-media, cross-genre works, MULTI-media.

I mention this because Burnett’s work at the festival had me and many others excited in the fact that it was a text bound up in its media. Site-specific, slideshow, interactive, narrative - the work was a mixture of electronic media and human social interaction in which the two perpetuated each other. e, it certainly was.

And so to HER BODY: THE CITY, which Burnett explained to me is (in the anthology) an earlier version of an evolving work. Not that this in some way implies a lesser quality work, but that it seems to be a text which is in flux, and which invites various performance states in its realisation. Case in point is Burnett’s performance of the piece with Sean Bonney on guitar.

To bring the text into such an overtly performative realm seems quite deliberate, as there is clearly a formal nod to Ginsberg in the poem, though we’re not talking half-baked parody. Indeed, where Ginsberg’s (actually slightly questionable) ’spontaneous’ poem bring real-life acts into immediacy, Burnett’s more fragmented language make settling on one act itself an act to be “disappeared into the surface of writing”5

Ironically, this is perhaps so effective for me through the Ginsberg filter from which it turns, presenting a kind of semi-transparent reportage. As Burnett herself seems to imply, these are not just structures but systems, ways of thinking about actions differently, subjectively, “who” suggesting an object-action as in Ginsberg but often actually delivering abstract action and/or displaced object through which to develop a reading strategy:

who embedded all night in multiple light
oxfam re-routed and littering through stale beer Mixer
listing to the crack-doom of social lip-box
who unutterable seventy hours park to pod to flower
to Westminster Bridge
lost words of platonic roses6

Looking forward to the next incarnation.

Alex Davies

Alex presents 3 works in the Anthology, each one pretty short and each one vastly different.

“Oh! For the Glorious Days of Slavery”

As previously discussed, I am all for détourning authoritative documents, or anything with apparent historical, social, formal traditions which themselves imply a promise, either legal, factual or linguistic. Alex here uses a historical map to ‘map’ out his texts, which weave between the ‘factual’ landmarks an undermine the proposed authority of the document. Indeed, one might interpret the title in terms of what is missing from this picture as well as what is contained within it. Historical omissions are what leave behind the stuff of history, and Alex’s weaving language occupies spaces and non-spaces, claiming and undermining their historical worth all in one jellied eel.

“Big Ben” takes a different approach to the role of authoritative statement. A little like Fisher’s text, “Big Ben” produces layers of clarity through which the meaning of educative or narrative statements becomes obscured, and their reliability (and that of the referent) called into question:

No bell moves more than one place in the row at a time, although one pair may change in the same row.
Each sound is a massive point full of weird objects in a strange room of many people,
and each person is a through to some thought.7

Which brings us slap bang into “12 Lens”, a(n intentional?) pun (surely) on lens, appropriately implying a skewed, distorted but implicitly true collections of thoughts, speeches, narratives from ‘Len’’s life spanning 60-odd years. I guess what fascinates me beyond the snippets of info we receive are the huge gaps between them, and the highly specific nature of their collation (almost scientifically categorized and labeled) and date of production. Transient snapshots of a man’s life, far too brief to be useful, nonetheless create a 60-year narrative in which we piece in some of the gaps and arguably start to feel we’ve gained a fairly robust (or depressingly satisfactory) overview of a life’s work.

Sorry this post took so long to complete. I’m busy, really. Really. Busy.

I’ll be beginning the next post with Redell Olsen’s piece and moving into Part 4…

J

  1. Anthology, p. 78 []
  2. Anthology, p.79 []
  3. Anthology, p. 80 []
  4. Anthology pp. 81-3 []
  5. Anthology, p. 99 []
  6. Anthology, p. 98 []
  7. Anthology, p. 104 []